首页
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
certificate No.
专业释义
<金融>
证件号
大家的讨论
一文总结报关单相关词汇
hanlicy:
一.单证(Documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1、 金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declaration form报关单nThree steps—declaration, examination of goods andn release of goods, are tak...
英文合同中the same的使用及译法
David Wang:
英文合同中,“the same”除了和构成“the same ... as”的固定短语外,主要以“代词”的形式出现,用来代替前面已经表述过的事物或状况,从而避免重复。 1.作为固定短语 the same...as,译为“同样;相同” 如The quality of the produ...
Certificate of Incorporation - 范本
旗渡多语种范本中心:
ARTICLE I Name The name of the corporation is 1-800 CONTACTS, INC. (hereinafter referred to as the "Corporation"). ARTICLE II Registered Office The address of the registered office of the Corpora...
了解法律英语中Letters of Administration的含义
Ella:
Letters of Administration常用于法律英语中,表示“遗产管理证书”。是一份由法庭颁发的正式文件,该文件授权一个人来管理未留下遗嘱的死者之遗产。在死者没有遗嘱或没有遗嘱指定的遗嘱执行人而法院已委任遗产管理人时,说明遗产管理人的权力。一旦法院批准管理人的任命,它就会在遗产遗嘱检验期间签发,如果需要的话,管理人会提交担保书。银行和其他金融机构、联邦政府、股票转让代理机构或其他...
secure在法律文件中的常见译法
法律圈的翻译匠:
secure,作动词时,含义主要有:保护\获得安全;作形容词时,含义主要有:安全的,有把握的。但是,在法律文件中,其常见含义为“确保”,如:secure the performance of the obligations1Where any obligation pursuant to this Agreement is expressed to be undertaken or assumed...
信用证分类条款(中英文)
译匠:
Classification Clause of Letter of Credit信用证分类条款TABLE OF CONTENTS目录一、Inspection Certificate 检验证书二、Other Documents 其他单据三、The Stipulation for Shipping Terms 装运条款1.loading port and destination装运港与目的港2.da...
" 英美法中的“Beyond all reasonable doubt”是什么意思?"
Ella:
Beyond all reasonable doubt 即:排除一切合理怀疑,是美国刑事案件中刑事证据证明标准。证明标准是控诉方或原告方说服事实裁定者被告人有罪或控告事实成立的程度。美国司法制度中通常使用四个基本的标准(按严格程度列举):优势证据(preponderance of the evidence)、清晰且有力标准(clear and convincing evidence)、清晰、不含糊...
日积月累 * 民法总则第13-15条【译评】
实务法律英语:
法条原文 第十三条 自然人从出生时起到死亡时止,具有民事权利能力,依法享有民事权利,承担民事义务。 第十四条 自然人的民事权利能力一律平等。 第十五条 自然人的出生时间和死亡时间,以出生证明、死亡证明记载的时间为准;没有出生证明、死亡证明的,以户籍登记或者其他有效的身份登记记载时间为准。有其他证据足以推翻以上记载时间的,以该证据证明的时间为准...
法律英语翻译之英语分词短语的翻译(一)
Mia2020:
分词短语是英语中经常出现的结构,一般包括现在分词短语(Present Participial Phrase)和过去分词短语(Past Participial Phrase),在句子中可以用作各种成分。其中,用作定语和状语的情况非常常见。本文将主要聚焦分词短语用作定语时的翻译。 1.作定语的分词短语译成汉语的定语。 现在分词短语和过去分词短语都可以在句子中用作定语,修饰前面的名词...
otherwise在法律英语中的译法
法律圈的翻译匠:
otherwise我们并不陌生,法律合同中也经常遇到,虽然其本身并不复杂,但其在法律文本中却是很重要的。下面通过几个例句,对其翻译作个分析总结:例句一:The interests may not be offered for sale, sold, pledged, transferred, or otherwise disposed of until the holder t...
资源下载
Certificate Purchase Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
EXECUTION COPY ================================================================== CERTIFICATE PURCHASE AGREEMENT Dated November 30, 1995 among DELL RE...
Acceptance Certificate - 范本
旗渡多语种范本中心:
ACCEPTANCE CERTIFICATE For Equipment Schedule No. 1 to the Master Lease Agreement dated as of 12/22/03 between The Walden Asset Group, LLC (Lessor) and Playboy Entertainment Group, Inc. (Lessee) ...
Base Indenture - 范本
旗渡多语种范本中心:
ZIPCAR VEHICLE FINANCING LLC, as Issuer and DEUTSCHE BANK TRUST COMPANY AMERICAS, as Trustee AMENDED AND RESTATED BASE INDENTURE Dated as of May 11, 2011 ...
中英双语-财政部关于同意四川省地震灾区新建注册工商企业(含个体工商户)免收税务登记证工本费的函(可下载)
旗渡双语法规:
Letter of the Ministry of Finance on the Approval of Exempting Enterprises (Including Sole Proprietor Businesses) Newly Established and Registered in Earthquake-Hit Areas in Sichuan Province from Fees...
Parent Undertaking Agreement
旗渡多语种范本中心:
EXECUTION COPY PARENT UNDERTAKING AGREEMENT PARENT UNDERTAKING AGREEMENT, dated as of November 21, 1995, made by DELL COMPUTER CORPORATION, a corporation organized and existing under the laws o...
Pooling and Servicing Agreement [Series 1995-1 Supplement] - 范本
旗渡多语种范本中心:
EXECUTION COPY DELL RECEIVABLES L. P., Transferor DELL USA L. P., Servicer and NORWEST BANK MINNESOTA, NATIONAL ASSOCIATION Trustee SERIES 1995-1 SUPPLEMENT Dated as of November 21, 1995 to PO...
中英双语-北京市会计从业资格管理有关规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Beijing Municipality on the Administration of the Professional Qualifications of Accountants 北京市会计从业资格管理有关规定 Promulgating Institution: Finance Bureau of Beijing Document Numbe...
Certificate of Incorporation - 范本
旗渡多语种范本中心:
57th Street General Acquisition Corp., a Delaware corporation (the "Corporation"), does hereby certify as follows: 1. The name of the Corporation is 57th Street General Acquisition...
中英双语-商务部关于《进出口许可证件财务管理办法(修订征求意见稿)》公开征求意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Commerce on Soliciting Public Comments on the "Measures for the Financial Management of Import and Export Licenses (Revision Draft for Comments)" 商务部关于《进出口许可证件财务管理办法(修订征求意见稿)...
中英双语-中国注册会计师协会关于开展非执业会员换证工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Chinese Institute of Certified Public Accountants on Carrying out Certificate Replacement for Non-practicing Members 中国注册会计师协会关于开展非执业会员换证工作的通知 Document Number: Hui Xie [2009] No. ...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海
旗渡客服微信
人工翻译,免费咨询